Feire Fiz (Hans Zimmermann, Görlitz) : Quellensammlung in zwölf Sprachen : Islam : 28 frühmekkanische Koransuren (arabisch)
1.; 81., 82., 83., 84., 85., 86., 87., 88., 89., 90., 91., 92., 93., 94., 95., 96.,
97., 98., 99., 100., 101.,102., 103, 104., 105., 106., 107., 108., 109., 110., 111., 112., 113., 114.
 
3,119 (113): min ahli 'l-kitâbi ummatun qâ'imatun: yatlûna âyâti 'llahi 'ânâ'a 'l-laili
aus Schriftkundigen eine Gemeinde, eine wahrhafte: die lesen Zeichen Gottes tief in der Nacht
*al-Qur'ânu (Der Koran, "Die Lesung")
zu einer vollständigen Auflistung aller 114 Suren
*)
arabisch (original und transliteriert) und deutsch durch Friedrich Rückert (zwischen 1836 und 1839):
 
frühmekkanische Suren: 1.; 81., 82., 83., 84., 85., 86., 87., 88., 89., 90., 91., 92., 93., 94., 95., 96.,
97., 98., 99., 100., 101.,102., 103, 104, 105., 106., 107., 108., 109., 110., 111., 112., 113., 114.
(*
Suren 51-56;   *   Suren 67-80
 *)
Sure 2: Thronvers * Sure 5: Der Tisch * Sure 6: Schlüssel und Zeichen * Suren 3 und 19: Maria im Tempel, Jesus das Wort
Sure 24: Gott ist das Licht des Himmels und der Erde * Sure 27 (Die Ameisen): Salomon und die Königin von Saba
Sure 55: Der Allerbarmer, Litanei mit dem Refrain "Welche Gnad' eures Herrn wollt ihr verkennen?"
Sure 18: Die Siebenschläfer; Der Diener Gottes (al-Chidher) prüft Moses; Alexander der Große
vgl: Chidher und die Weisen aus dem Orient : zwei kleine Szenen
(*
nur deutsch (Rückert):
spätmekkanisch: Sure 12 (Josef), 13 (Der Donner), 14 (Abraham), 15 (Elhigru), 16 (Die Bienen); Sure 18 s.o.: Sure 19 s.o.
*)
Transliteration: Hans Zimmermann
emphatische Konsonanten sind in der lateinischen Umschrift hier unterstrichen (statt suppungiert); Alphabet:
alif bâ tâ thâ jim hâ châ dâl dhâl râ zâi sîn shîn sâd dâd tâ zâ °ain ghain fâ qâf kâf lâm mîm nûn hâ wâu yâ
 
arabische Schrift (Alphabet, Ligaturen, Zusatzzeichen)
*
Allâhu akbar
Gott ist größer, Gott ist sehr groß  (vgl.: "Der Vater ist größer als alles", Joh 10,29)
 
1. Sure – Die Eröffnende – im üblichen arabischen Schriftbild, rechts die Transliteration – zeilenanalog, aber spiegelbildlich, da der arabische Text von rechts nach links geschrieben wird
 
sûratu 'l-fâtihati  1
 
 
bi-smi 'llâhi 'r-rahmâni 'r-rahîmi (1)
 
'l-hamdu li-llâhi rabbi 'l-°âlamîna (2) 'r-rahmâni
 
'r-rahîmi (3) mâliki jaumi 'd-dîni (4)
 
îyâka na°budu wa-îyâka nasta°înu (5)
 
ihdinâ 's-sirâta 'l-mustaqîmâ (6) sirâta
 
'l-ladhîna an°amta °alaihim ghairi 'l-maghdûbi
 
°alaihim wa-lâ 'd-dâllîna (7)
 
*)
Anfang von Sure 81 in der kalligraphischen Borte des Südeingangs zum Taj-Mahal-Grabmal, Beginn unten rechts (d.h. in der spiegelbildlich-rechtsläufigen
Transliteration unten links), wechselnd von unten zurück nach oben (slash /) und hinabsteigend von oben nach unten (backslash \)
 
bismi / l llâh \ al-rahmâ<SUP>n</SUP> al ra / hîm idhâ \ al-shamsu kuw / rat w idhâ al \ nujû / mu \ n ...
l-llâh \      hîm         idhâ \  rat w         idhâ \  mu     \ rat 
bismi / al-rahmân al-r /    al-shamsu kuw /   al-nujû /   n-[kada]
 
links: arabischer Text in lateinischer Umschrift, rechts: arabischer Korantext (linksläufig, Verszahl immer nach dem Vers,
also links vom Vers); durch Anklicken des arabischen Korantextes (rechts) gelangt man zu Friedrich Rückerts Übersetzung
81 - sûratu 't-takwîri  
bi-smi 'llâhi 'r-rahmâni 'r-rahîmi 
      idhâ 'sh-shamsu kûwirat (1)  
wa-idhâ 'n-nujûmu 'nkadarat (2)  
wa-idhâ 'l-jibâlu suyyirat (3)  
wa-idhâ 'l-°ishâru °uttilat (4)  
wa-idhâ 'l-wuhûshu hushirat (5)  
wa-idhâ 'l-bihâru sujjirat (6)  
wa-idhâ 'n-nufûshu zûwijat (7)  
wa-idhâ 'l-mau'udatu su'ilat (8)  
bi 'aiyi thambin qutilat (9)  
wa-idhâ 's-suhufu nushirat (10)  
wa-idhâ 's-samâ'u kushitat (11)  
wa-idhâ 'l-jahîmu su°°irat (12)  
wa-idhâ 'l-jannatu uzlifat (13)  
°alimat nafsum  mâ ahdarat (14)  
falâ uqsimu bi-'l-chunnasi (15)  
'l-jawâri 'l-kunnasi (16)  
wa-'l-laili idhâ °as°asa (17)  
wa-'s-subhi idhâ tanaffasa (18)  
innahu laqaulu rasûlin karîmin (19)  
dhî qûwatin °indanî  
        'l-°arshi makînin (20)  
mutâ°in thamma amînin (21)  
wa-mâ sâhibukum bi-majnûnin (22)  
wa-laqad râmu bi-'l-ufuqi 'l-mubîni (23)  
wa-mâ huwa °alâ  
        'l-ghaibi bi-danînin (24)  
wa-mâ huwa bi-qauli-shaitânir rajîmin (25)  
fa aina tadh-habûna (26)  
in huwa illâ dhikrul li-'l-°âlamîna (27)  
limân shâ'a minkum  
       an yastaqîma (28)  
wa-mâ tashâ'ûna illâ an yashâ'a  
             'llâhu rabbu 'l-°âlamîna (29) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
*)
82 - sûratu 'l-infitâri 
bi-smi 'llâhi 'r-rahmâni 'r-rahîmi 
      idhâ 'sh-shamâ'u 'nfatarat (1)  
wa-idhâ 'l-kawâkibu 'ntatharat (2)  
wa-idhâ 'l-bitaru fujjirat (3)  
wa-idhâ 'l-qubûru bu°thirat (4)  
°alimat nafshum  
              mâ qaddamat wa-ahharat (5)  
yâ aiyuhâ 'l-inshânu mâ gharraka  
              bi-rabbika 'l-karîmi (6)  
'l-ladhî chalaqaka fa sauwadâka  
             fa °adalaka (7)  
fî aiyi sûratim mâshâ arakkabaka (8)  
kallâ bal tukaddhi bûna bi-'d-dîni (9)  
wa-inna °alaikum lahâfizîna (10)  
kirâmân kâtibîna (11)  
ya°lamûna mâ taf°alûna (12)  
inna 'l-abrârala fî na°îmin (13)  
wa-inna 'l-fujjârala fî jachîmin (14)  
yaslaunahâ yauma 'd-dîni (15)  
wa-mâ hum °anhâ bi-fâ ibîna (16)  
wa-mâ adrâka mâ yaumu 'd-dîni (17)  
thumma mâ adrâka mâ yaumu 'd-dîni (18)  
yauma lâ tamliku dhafshul li-nafshin shai'ân  
           wa-'l-amru yauma idhil li-llâhi (19) 
 
 
 
 
 
 
*)
83 - sûratu 'l-mutaffifîna  
  
bi-smi 'llâhi 'r-rahmâni 'r-rahîmi
83. Sure, "Die Schmälerer"  
  
Im Namen Gottes des allbarmherzigen Erbarmers 
wailun li-l-mutaffifîna (1) 
alladhîna idhâ ktâlû  
      °alâ 'n-nâsi yastaufûna (2) 
wa-idhâ kâlûhum 'au wazanûhum yuchsirûna (3) 
a-lâ yazunnu ulâ°ika annahum mab°ûthûna (4) li-yaumin °azîmin (5) 
yauma yaqûmu  
                 'n-nâsu li-rabbi 'l-°âlamîna (6) 
  
kallâ inna kitâba 'l-fujjâri la-fî sijjînin (7) 
wa-mâ adrâka mâ sijjînun (8) 
kitâbun marqûmun (9) 
wailun yauma'idhil li-'l-mukaddhibîna (10) 
alladhîna yukaddhibûna bi-yaumi 'd-dîni (11) 
 
wa-mâ yukaddhibu bihî illâ kullu  
              mu°tadin athîmin (12) 
idhâ tutlâ °alaihi âyâtunâ  
      qâla 'asâtîru 'l-auwalîna (13) 
kallâ bal râna °alâ  
             qulûbihim mâ kânû 'yaksibûna (14) 
kallâ innahum °an rabbihim  
             yauma'idhin 'la-machjûbûna (15) 
thumma innahum la-sâlû 'l-jahîmi (16) 
thumma yuqâlu  
             hâdhâ 'lladhî kuntum bihî tukaddhibûna (17) 
kallâ inna kitâba 'l-abrâri la-fî °illîyîna (18) 
wa-mâ adrâka mâ °illîyûna (19) 
kitâbun marqûmun (20) 
yashhaduhu 'l-muqarrabûna (21) 
inna 'l-abrâra la-fî na°îmin (22) 
°alâ 'l-arâ'iki yanzurûna (23) 
ta'rifu fî wujûhihim  
             nadrata 'n-na°îmi (24) 
yusqauna min rahîqin machtûmin (25) 
 
chitâmuhû miskun  
    wa-fî dhâlika fa-'l-yatanâfasi 'l-mutanâfisûna (26) 
wa-mizâjuhû min tasnîmin (27) 
°ainân yashrabu bihâ 'l-muqarrabûna (28) 
inna 'lladhîna ajramû kânû  
            mina 'lladhîna âmanû yadhakûna (29) 
wa-idhâ marrû bihim yataghâmazûna (30)  
wa-idhâ 'nqalabû 'ilâ 'ahlihimu 'nqalabû fakihîna (31) 
wa-idhâ ra'auhum qâlû  
           inna hâ'ulâ'i la-dâllûna (32) 
wa-mâ ursilû °alaihim hâfizîna (33) 
fa-'l-yauma 'lladhîna âmanû  
           mina 'l-kuffâri yadhakûna (34) 
 
°alâ 'l-arâ'iki yanzurûna (35) 
hal thuwwiba 'l-kuffâru  
            mâ kânû yaf°alûna (36)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
*)
84 - sûratu 'l-inshiqâqi  
  
bi-smi 'llâhi 'r-rahmâni 'r-rahîmi
84. Sure, "Der Auseinanderfall"  
  
Im Namen Gottes des allbarmherzigen Erbarmers 
idhâ 's-samâ'u 'nshaqqat (1) 
wa-adhinat li-rabbiha wa-huqqat (2) 
wa-idhâ 'l-ardu muddat (3) 
wa-alqat mâ fîhâ wa-tachallat (4)  
wa-adhinat li-rabbiha wa-huqqat (5)  
yâ-aiyuhâ 'l-insânu innaka kâdihun ilâ rabbika  
           kadhân fa-mulâqîhi (6)  
fa-ammâ mân ûtiya kitâbahû bi-yamînihî (7)  
fa-saufa yuhâsabu hisâbân yasîrân (8) 
wa-yanqalibu ilâ ahlihî masrûrân (9)  
wa-ammâ mân ûtiya kitâbahû warâ°a zahrihi (10)  
fa-saufa yad°û thubûrân (11) 
wa-yaslâ sa°îrân (12) 
innahû kâna fî ahlihî masrûrân (13) 
innahû zanna an lan yachûra (14) 
balâ inna rabbahû kâna bihî basîrân (15) 
fa-lâ uqsimu bi-'sh-shafaqi (16) 
wa-'l-laili wa-mâ wasaqa (17) 
wa-'l-qamari idhâ 't-tasaqa (18)  
la-tarkabunna tabaqan °ân tabaqin (19) 
fa-mâ lahum lâ yu°minûna (20) 
wa-idhâ quri'a °alaihimu 'l-qur'ânu  
         lâ yasjudûna (21) 
bali 'lladhîna kafarû yukaddhibûna (22) 
wa-'llâhu a°lamu bi-mâ yû'ûna (23) 
fa-bashshirhum bi-°adhâbin alîmin (24) 
illâ 'lladhîna âmanû wa-°amilû 's-sâlichâti  
        lahum ajrun ghairu mamnûnin (25)
 
 
*)
arabische Schrift (Alphabet, Ligaturen, Zusatzzeichen)
 
al-Qur'ânu (Der Koran, "Die Lesung")
zu einer vollständigen Auflistung aller 114 Suren
*)
arabisch (original und transliteriert) und deutsch durch Friedrich Rückert (zwischen 1836 und 1839):
frühmekkanische Suren: 1.; 81., 82., 83., 84., 85., 86., 87., 88., 89., 90., 91., 92., 93., 94., 95., 96.,
97., 98., 99., 100., 101.,102., 103, 105., 106., 107., 108., 109., 110., 111., 112., 113., 114.
(*
Suren 51-56;   *   Suren 67-80
 *)
Sure 2: Thronvers * Sure 5: Der Tisch * Sure 6: Schlüssel und Zeichen * Suren 3 und 19: Maria im Tempel, Jesus das Wort
Sure 24: Gott ist das Licht des Himmels und der Erde * Sure 27 (Die Ameisen): Salomon und die Königin von Saba
Sure 55: Der Allerbarmer, Litanei mit dem Refrain "Welche Gnad' eures Herrn wollt ihr verkennen?"
Sure 18: Die Siebenschläfer; Der Diener Gottes (al-Chidher) prüft Moses; Alexander der Große
vgl: Chidher und die Weisen aus dem Orient : zwei kleine Szenen
(*
nur deutsch (Rückert):
spätmekkanisch: Sure 12 (Josef), 13 (Der Donner), 14 (Abraham), 15 (Elhigru), 16 (Die Bienen); Sure 18 s.o.: Sure 19 s.o.
*)
Arabeske
aus "Sir Tristram violer d'amores", Feire Fiz (Hans Zimmermann)
 
Rundbriefe 2002 / 2003 / 2004 / 2005 / 2006 / 2007 / 2008 / 2009 / 2010 / 2011 / 2012
aktuelle Rundbriefe * emaille?!
*
Al Qur’ân (gesamter Koran, transliteriert)    Einführung in das Koran-Arabisch (Krausen)
altsprachliche Leseempfehlungen (Basistexte der Hochkulturen)
Weltreligionen / Philosophie   domum/ index   links
 
Feire Fiz (Hans Zimmermann, Görlitz) : Quellensammlung in zwölf Sprachen : Islam : 28 frühmekkanische Koransuren (arabisch/ deutsch)
 
zurück           Seitenanfang