Feire Fiz (Hans Zimmermann, Görlitz) : Quellensammlung in zwölf Sprachen : Weltreligionen : biblische Quellen : Paulusbriefe
 
Paulou proV KorinqiouV : epistola beati Pauli Apostoli ad Corinthos : Paulus, 1.Korintherbrief
griech. / lat. Vulgata / deutsch (Luther 1545)
bitte wählen: Schriftart des griechischen Textes
Symbol (griechische Schrift, zum Symbol-Font: symbol.ttf)  oder Times New Roman (in lat. Schrift transliteriert)
 
Kap. 1 - der Logos des Kreuzes; göttliche Torheit ist weiser als die Menschen ,
2 - was das Auge nicht gesehen;
zu Kap. 10-15
 
    1:1 
    PauloV  
    klhtoV apostoloV Cristou Ihsou 
      dia qelhmatoV Qeou 
    kai SwsqenhV o adelfoV 
     
    Paulus  
    vocatus apostolus Christi Iesu  
      per voluntatem Dei 
    et Sosthenes frater
Orthodoxes Baptisterium: Paulus und Petrus (Kuppel)
     
    PAulus  
    beruffen zum Apostel Jhesu Christi /  
      Durch den willen Gottes / 
    vnd bruder Sosthenes. 
 
 
    1:2  
    thi ekklhsiai tou Qeou  
      thi oushi en Korinqwi
    hgiasmenoiV en Cristwi Ihsou  
      klhtoiV agioiV 
    sun pasin  
      toiV epikaloumenoiV to onoma  
        tou Kuriou hmwn Ihsou Cristou 
      en panti topwi autwn kai hmwn 
     
    ecclesiae Dei  
      quae est Corinthi 
    sanctificatis in Christo Iesu  
      vocatis sanctis 
    cum omnibus  
      qui invocant nomen  
        Domini nostri Iesu Christi 
      in omni loco ipsorum et nostro 
     
    DEr gemeine Gottes  
      zu Corinthen / 
    den geheiligten in Christo Jhesu /  
      den beruffenen Heiligen / 
    Sampt allen denen /  
      die anruffen den Namen  
        vnsers HErrn Jhesu Christi / 
      an allen jren vnd vnsern Orten. 
 
 
    1:3  
    cariV umin kai eirhnh  
      apo Qeou PatroV hmwn  
        kai Kuriou Ihsou Cristou 
 
     
    gratia vobis et pax  
      a Deo Patre nostro  
        et Domino Iesu Christo 
 
 
      
    GNade sey mit euch vnd Friede /  
      Von Gott vnserm Vater /  
        vnd dem HErrn Jhesu Christo. 
 
Kap. I. und II.
Kap. X., XI., XII., XIII., XIV. und XV.
 
 
  
Die vier Evangelien
griechisch / lateinische Vulgata / deutsch Luther unrevidiert (1545)
Synopse der Synoptiker-Kapitel
+
Johannes-Evangelium : Prolog, Kommentar, Inhaltsverzeichnis
*
1.Johannes-Brief : Gott ist Licht, Gott ist Liebe
+
Paulus : 1.Korintherbrief, Kap.1/2 und 10-15 : Römerbrief
Kolosserbrief : Epheserbrief
+
Hebräerbrief : Christus ist Priester in der Ordnung Melchisedeks
+
1.Petrusbrief : "Der Stein"
*
Apokalypse des Johannes griech./ lat. Vulgata/ dt. Luther unrevidiert (1545)
Albrecht Dürer: Apokalipsis cum figuris (Holzschnittfolge) * Van Eyck: Genter Altar: Anbetung des Lammes
Requiem: Dies irae * Daniel: Menschensohn * Jakobsleiter * ICH BIN der ICH BIN
*
Apokryphen: Jakobus-Protoevangelium : Pseudo-Matthäus : Nikodemus-Ev. (Pilatus-Akten) : Perlenlied (Thomas-Akten)
+
Entfaltet der SOHN die Werke des Vaters in der Natur? (zum Lilienspruch Mtth 6,28 f im Lichte von Joh 5,17 ff)
+
Jesaja : Berufung : Immanuel : Luzifers Sturz : der "köstliche Eckstein" : Gottesknecht und Messias
Jeremia : Berufung : Mandel=wachend : Die Braut : "Ich schaute" : Der wirkliche Gott : Selbstverfluchung : Zornwein
Hesekiel (Ezechiel, Jechesqel) : Berufung: Thronvision mit den Rädern (1,1-2,2)
Qumran: Apokalyptische Geburtswehen * der Nasir Samson * Elias * Gesang der drei Jünglinge im Feuerofen * Jona
~
Chândogya- & Kena-Upanishad * Rgveda * Vedânta * Yoga-Sûtra (sanskrit, deutsch)
al-Qur'ân: 16 älteste Suren * Sure 3: Jesus "das Wort" * Sure 24: Gott ist das Licht * Sure 6: Zeichen
Märchen von dem Machandelboom (Wacholderbaum) * Parzival/ Parsifal und der Gral
Schriftauslegung der Lebensschrift-Chiffre: Novalis, Die Lehrlinge zu Sais / Hymne / Astralis
Abu Hamid al-Ghazzali: das Schreibrohr * Das Lesen der Lebens-Chiffernschrift nach der Feuerprobe:
Rudolf Steiner: Wie erlangt man Erkenntnisse der höheren Welten?
Die chymische Hochzeit des Christian Rosencreutz * Jakob Böhme: Morgenröte im Aufgang
Ovid, Metamorphoses 15: Pythagoras: der Phönix * Physiologus: Phoinix, Einhorn und Löwe
Heraklit: panta rhei, Logos, Widersprüche, Naturlehre (Feuer) * Parmenides: DK 28 B 8 (to ON)
Platon: Sonnengleichnis * Aristoteles: Metaphysik L Boethius: zu SEIN * Proklos: das EINE
Marius Victorinus: drei Hymnen De Trinitate (lat., dt.) * liber de causis (arabisch, lat., dt.)
Sprüche des Sufi-Meisters Husain ibn Mansur al-Hallâj (Halladsch): "Ana'l-haqq" ("Ich = die Wahrheit")
Anselm von Canterbury: Monologion * Proslogion (fides quaerens intellectum) * Cur Deus homo
Thomas von Aquin: Summa Theologiae, prima pars qu.2: IST Gott? Fünf Gottesbeweise (lat., dt.):
movens ipse amotum, efficiens primum, ESSE necessarium, perfectio, causa intelligens
Absolute Bewegungsursache, erste Verwirklichung, notwendiges SEIN, Vollkommenheit, Intelligenz
Meister Eckhart: Predigt "Iesus intravit in templum" (mhd./nhd.) * utrum in Deo sit idem esse et intelligere
Der LOGOS im Satzbauund in der naturdurchwaltenden Sprache * ICH BIN der ICH BIN * Was ist Licht?
Philipp Otto Runge : Die Zeiten : Der Morgen * Lichtgewebe : Marienschleier * Zen-Tuschebilder
~
Meinen Bogen habe ich gesetzt in die Wolken – Texte und Noten
ein Jahreszyklus von 18 Bibelsprüchen entfaltet in dreistimmigen Chorsätzen von Feire Fiz (Hans Zimmermann)
Der Wind weht wo er willein Kalender in zwölf atmosphärischen Liedern für Kinder
 
Inhaltsverzeichnis : domum/ Index : links
 
Rundbriefe 2002 / 2003 / 2004 / 2005 / 2006 / 2007 / 2008 / 2009 / 2010
aktuelle Rundbriefe * emaille?!
 
zurück        Seitenanfang
 
Feire Fiz (Hans Zimmermann, Görlitz) : Quellensammlung in zwölf Sprachen : Weltreligionen : biblische Quellen : Paulus : 1.Korintherbrief